Антонимы к словам
Antonimy-k-slovu.ru — большой бесплатный словарь антонимов русского языка.
Узнать антонимы к слову на букву:
Что такое антонимы?
Антонимы – это слова, принадлежащие к одним и тем же частям речи или лексическим уровням, имеющие диаметрально разные значения. Антонимы возникают из-за противопоставления различных понятий: богатство – бедность, молодой – старый, ум – глупость, далеко – близко, аристократ – рабочий. К большинству слов невозможно подобрать противопоставления. Особенно сложно подобрать антоним к качественному прилагательному, обозначающему цвет или оттенок. Исключение: Черный – серый – белый – светлый. В некотором роде эти слова можно считать антонимами. Этим антонимы отличаются от синонимов. Практически к любому слову можно подобрать лексему со схожим значением: бедность – нищета, близко – поблизости, ум – гениальность. У числительных, собственных существительных, местоимений антонимов не бывает, а синонимы могут быть. Например, к имени Иван подобрать понятие с противоположным значением нельзя, а со схожим можно: Иван – Ваня – Ванюша. Еще примеры: Петербург – северная столица; восемь – осемь; двое – два; я – аз (устаревшее).
Виды антонимов
Еще древние греки понимали, что слова с ровно противоположными значениями усиливают речь, делают противопоставление понятий более красочным. Слово «антоним» пришло из греческого языка. Оно образовано из двух частей: приставки anti-, что означает «против», и слова onima («имя»).
Антонимы у разных частей речи
Антонимичными могут быть:
- существительные: напряжение – расслабленность; девочка – мальчик;
- глаголы: взять – дать; прийти – уйти; ругать – хвалить;
- прилагательные: длинный – короткий; аналоговый – цифровой;
- наречия: высоко – низко, долго – быстро;
- категории состояния: грустно – весело; хорошо – плохо;
- причастия: ушедший – вернувшийся;
- деепричастия: сидя – стоя;
- союзы: и – но; как то, так и это – ни то, ни другое;
- междометия: здравствуйте – до свидания; привет – пока.
Слова, относящиеся к разным членам предложения или частям речи, не могут быть антонимами. Например, слова «восточный» и «запад» не антонимы, хотя и выражают абсолютно разные лексические смыслы.
Конверсивные антонимы
Конверсивы – это антонимы, которые показывают разницу между словами с точки зрения участников оппозиции. Например, обратные отношения возникают между словами: муж – жена, обучать – учиться, купить – продать, говорить – слушать, передать – получить, проиграть – выиграть.
Прагматические антонимы
Эти виды антонимов образуются из-за устойчивой ассоциации в языке. Например, в состоянии оппозиции находятся такие слова, как душа – тело; сердце – мозг; земля – космос; овощи – мясо.
Энантиосемические антонимы
Явление энантиосемии возникает из-за многозначности слов. Одно и то же понятие может содержать в себе противоположные значения. Энантиосемию еще называют внутренней антонимией. Примеры: одолжить денег (и дать в долг, и взять); прослушать лекцию (и внимательно слушать, и совсем не слушать); отходить после болезни (и выздоравливать, и умирать), бесценный совет (и очень дорогой, и ничего не стоящий). Явление энантиосемии часто используют для образования забавных каламбуров.
Стилистические антонимы
Слова с противоположным смыслом и относящиеся к разным пластам лексики, называют стилистическими антонимами. Например: левая рука – десница. В данном случае, слово «десница» (правая рука) устарело. Ему по стилю больше подходит антоним такой же архаичный антоним: десница – шуйца.
Однокоренные и разнокорневые антонимы
Самый легкий способ образования антонима – присоединение приставки с отрицательным или противоположным значением:
- вбежать – выбежать;
- революция – контрреволюция;
- красивый – некрасивый;
- герой – антигерой;
- моральный – аморальный;
- ориентация – дезориентация;
- мобилизация – демобилизация.
Но большинство слов, которые образуют антонимичную пару, имеют разные корни:
- больной – здоровый;
- юный – старый;
- неуверенность – решительность;
- взрослый – ребенок;
- гладко – шероховато;
- всплыть – утонуть.
Заимствованные и исконно русские слова
Когда в языке не хватает понятия с оппозитным значением, на помощь приходят заимствованные слова. Например, исконно славянское «прекрасный» образует пару не только с таким же исконно русским «ужасный», но и с заимствованным из французского словом «кошмарный».
Так как благодаря техническому прогрессу усовершенствуются технологии и появляются новые изобретения, появляются и слова, обозначающие эти новые слова. Неологизмы активно проникают и в русский язык.
Примеры:
- мириться (рус.) – холиварить (заим.);
- сдержанный – экзальтированный;
- обычный – фееричный;
- сторонник – антагонист.
Пример антонимичной пары из заимствованных слов: Не баг, а фича.
Языковые и контекстуальные антонимы
Два антонима образуют антонимическую пару. В лексике встречаются языковые и окказиональные антонимы. Пример: Черный вечер. Белый снег. (А.Блок). В этом предложении антонимы узуальные, слова «черный» и «белый» находятся в антонимичных отношениях. Это противопоставление известно абсолютно всем носителям речи, то есть это общеупотребительные антонимы.
Сравним с описанием Пришвина: Мы жили в деревне, перед окном у нас был луг, весь золотой от множества цветущих одуванчиков. <…> Однажды я рано встал удить рыбу и заметил, что луг был не золотой, а зелёный. Слова «зеленый» и «желтый» не являются синонимами, но у автора эти прилагательные означают закрытую и открытую чашечку цветка, то есть ровно противоположные понятия. Антонимы, которые образуют антонимичную пару в рамках какого либо контекста, называют окказиональными, авторскими или контекстуальными.
Окказиональные антонимы в литературе встречаются повсеместно. У А. Н. Толстого: Нет, я – артист, а не актер. В публицистике: «С кремлевского двора на скотный», «Остроумно или бездарно?» (заголовки статей в газете «Аргументы и факты»).
Антонимия у многозначных слов
У слов со множеством значений может быть несколько антонимичных пар. Например, слово «черный» означает не только цвет, но и траур, и черту характера, и настроение.
Сравним: Черные шахматы – белые шахматы. Но: Черные мысли – светлые мысли (нельзя сказать – белые мысли). Черный кофе – кофе без молока. Зайти с черного хода – зайти с парадного входа. Черная работа – легкая работа. Держать в черном теле – баловать. Но попробуйте подобрать синонимы к словосочетаниям черные глаза, черная земля или Черное море. Будет затруднительно.
Антонимичные ряды
Слова с противоположным значением могут образовывать не только антонимичные пары, но и целые ряды:
- конкретный – абстрактный, отвлеченный;
- веселье – грусть, уныние, подавленность, скука;
- умный – глупый, недалекий, неразумный;
- жара – холод, мороз, стужа;
- вкусный – несъедобный, отвратительный, неудобоваримый;
- много – мало, ничтожное количество, кот наплакал.
Проверить, составляют ли слова антонимичную пару, можно по словарю антонимов.
Словари антонимов
Создавать словари антонимов лингвисты начали не так давно – около ста лет назад, хотя попытки были и ранее. В учебе помогут издания под редакцией:
- Л. А. Введенской,
- А. И. Шнирельмана,
- В. М. Огольцева,
- Н. П. Колесникова,
- Н. М. Меркуловой,
- М. Р. Львова.
В обширных словарях можно найти до 2000 антонимических гнезд. В средней школе достаточно «Школьного словаря антонимов».
Антонимические фразеологизмы
Благодаря образности языка многие явления называются не прямо, а метафорически. Фразеологизмы – это особые сравнения, закрепившиеся в языке, ставшие крылатыми выражениями.
Сравним два антонима: жить дружно – жить в скандалах. Можно сказать и по-другому: душа в душу – как кошка с собакой. В данном случае фразеологизмы стали антонимическими.
Еще примеры фразеологической антонимии:
- Желторотый птенец – Стреляный воробей.
- Работать спустя рукава – Работать засучив рукава.
- Бровью не повести – Брызгать слюной.
- Взять быка за рога – Ходить вокруг да около.
- Плясать под чужую дудку – Гнуть свою линию.
- Выйти из себя – Взять себя в руки.
- Как рыба в воде – Не в своей тарелке.
- У черта на куличиках – Рукой подать.
- Разделать под орех – Курить фимиам.
Как подобрать антоним к слову
При подборе антонима нужно не забывать правило, что слова с противоположным смыслом должны относиться к одной части речи. Желательно выбирать слова из одной категории, имеющие одинаковую стилистическую окраску.
Так, к слову «умник» подходящим антонимом будет «глупец», а не эмоционально окрашенное «дурачок» или фразеологическое «без царя в голове». К слову «красивый» наиболее подходит однокоренное «некрасивый» (даже не «уродливый» или «безобразный»).
Антонимы в стилистических фигурах
На принципе противопоставления основаны некоторые тропы и риторические фигуры.
Антонимы чаще всего используются в антитезе: Я зряч – без глаз (Петрарка). Ученье свет, а неученье тьма.
Отношения взаимоотрицания противоположных признаков у предмета или явления для утверждения среднего показателя находят отражение в диатезе. Пример: Ни хороший, ни плохой, просто бедненький больной. («Смешарики»).Благодаря антонимам становится понятно, что понятия и явления находятся в оппозиции. Например, чтобы показать разницу в характерах персонажей, авторы описывают их противоположными по значению словами.
От диатезы следует отличать амфитезу. В этой фигуре антонимы образуют единство. Например: И днем и ночью кот ученый… В данной фразе антонимы складываются, чтобы показать, что кот ходит по цепи сутки напролет.
Оксюморон и вовсе соединяет противоположные понятия в одном. Например: нарядно-обнаженная; утренняя ночь; убогая роскошь наряда.
В акротезе акцент на признаке или явлении делается путем отрицания его антонима. Примеры: Не ночь, а день. Не тот, а этот. У Цветаевой: Не маменькин сынок, а сын – матери.
Обобщая вышесказанное
Антонимы нужны для того, чтобы сделать речь более богатой и разнообразной. Часто в качестве сравнения наиболее подходит слово с ровно противоположным значением, а не развернутая метафора. Простые сравнения делают текст более метким и лаконичным.
Благодаря антонимам можно создавать каламбуры, используя стилистические фигуры и явление энантиосемии. Антонимы активно используются как в живой разговорной речи, так и в литературе.
Подобрать антоним к слову сложнее, чем синоним. У некоторых частей речи антонимы вовсе отсутствуют. Однако даже эти части речи могут быть антонимическими в контексте. Например: Смерть одного – это трагедия, гибель миллионов – просто статистика. Числительные «один» и «миллион», в отличие от наречий «много» – «мало», антонимами не являются, однако в данном тексте выражают противоположные вещи, поэтому становятся окказиональными антонимами. Личные имена также не могут быть антонимами, только если имя не превращается в синекдоху: Иисус – Иуда (в значении «спаситель и предатель»).